‘O cunto ‘e Sennone

Una filastrocca in dialetto che racconta una leggenda ponzese. Il nonno l’ha scritta per i suoi nipotini affinchè  non possano mai dimenticare, l’isola e la lingua delle loro origini.

1

Ce steva ‘na vota…

‘no viecchie e ‘na vecchia

che ballavano ‘n’coppa a ‘no specchio

che ballavano ‘n’coppe a ‘no monte

statte zitte che mo to conte,…

2

‘Inte a ‘no tiempe assaje luntane,

ch’a ancora c’è stevene ’e sirene

‘Ncoppa a n’isola al’lunata

miezze ‘o mare arravugliata

ce steva ‘nu bello guaglione

ch’e nomme faceva Sennone.

3

‘Nzieme o nonno faceva ‘o piscatore,

ma era o cchiù meglie cantatore.

‘A voce  teneva accussì affatata

ch’a principessa s’annammuraje ,

s’annammuraje accussì forte

che ‘o Re  nzerraje feneste e porte.

4

Nun vuleva che ‘o piscatore

putesse diventà n’imperatore

perciò  n’zzerraje feste e porte,

‘e n’zzerraje sempe cchiù forte.

Ma ancora n’era stata ‘nventata

‘na maschiatura p’a voce affatata.

5

‘A principessa sempe chiagneva

mentre ‘o Re se dispevava,

se disperava tante forte

che scassaje mur’e porte.

A morte Sennone cundannaje,

ma principessa s’andunucchiaje.

6

E per suo amore ‘o Re ‘o graziaje

ma ncoppa a nat’isola  ‘o cacciaje.

C’è steven’ ‘e casa sule serpiente,

assaj fureste e sempe  affamate.

Sennone era na bona merenna

Ma isso nun se vuleva arrenne!

7

Se ‘na brutta fine nun vuleva fà

vicin’ o mare aveva stà

e sempe a cantà pe’ se  putè salvà.

se Biancaluna vuleva spusà

na bella penzata aveva da fà:

a mmare cantanne s’aveva jettà.

8

‘I sierpe abbabbiati da voce affatata

a mmare ‘o sucutajne  senza natà

e  ‘na mala fine fernettene e fà.

Manco nu serpe se putette salvà!

De sierpe l’isola se liberaje

e Sennone a Ponza se ne turnaje.

9

‘Doppe tante patimiente

se spusaine finalmente.

Fui festa grande in allegria

senza  sierpe pe’ cumpagnìa,

per Sennone e Biancaluna lunga vita…e così sia.

fs

More To Explore